He
comes to the door three times a week,
The
clam peddler,
clad in overalls,
Jumper
and long hip rubber boots,
Which,
in fair weather, are rolled at the knee.
His
form is bent from stooping in the mud,
His
hands and face are weather cracked
From
long exposure to wind and sun and rain,
And
yet he has a kindly face
Beneath
the grayish stubble and the spots
Of
clam mud sometimes clinging there.
He
cries out “clams! Steamers, opened, long or round!”
At
the back door, and his voice is clear
And
pleasing, and suggests humor and good cheer,
But
that is Yankee bluff – he’s after trade.
His
eyes – they tell the story all too well.
He’s
hopeless, hard, passé, a work machine,
A
fool of fate who goes at every tide
And
paws over the reeking mud
For
clams. His back aches, he swears,
But
whacks and holds on until his basket’s full,
Then
pulls his wracked body together and goes
And
peddles them from door to door.
He
has no vision. The only thing he sees
Are
mudflats, clams, nickels and dimes,
And
then the village inn and – void.
But
what of the clam peddler,
after all?
He’s
a human being; he works and eats and drinks
Like
thousands of men in every walk of life,
And
he’s as happy and as successful as they,
And
brings as much good to humankind.
So
why turn him from the door with a snarl?
If
you don’t want to buy “clams! Steamers, opened, long or round,”
The
least you can do is wish him well,
And
send him, smiling, on his way.
Oct.
31, 1916
No comments:
Post a Comment