I.
Thy
shiny bowels of the earth, deep midst the rocks and clay
Give
me unto the hands of man and start me on my way;
The
smelter and the melting pot transform me into steel,
And
then the forger crushes me beneath his iron heel.
I’m
wacked and hammered into shape to suit the needs of man,
I’m
ground and polished smooth as glass to carry out his plan;
And
when he’s fashioned me to suit, for labor and for show,
I’m
just a commonplace result, an unromantic hoe.
It
was “whack, whack whack,”
Upon
my head and back,
From iron slugs to
bars of steel they pressed me hard and fast;
It was “grind, grind,
grind,”
Till I was hot and blind,
Till I was
fashioned smooth and bright, an implement at last.
II.
In
country store and city mart I’m put upon display,
And
traders feel my polished blade and handle every day;
Men
whack me on the grocer’s floor and bend my handle long,
And
praise or criticize my shape in language weak or strong.
I’m
featured at the county fairs and sold to masters new,
And
rattle off to countrysides for labor there to do;
I’m
hung upon a dusty beam until the break of morn,
When
I am taken to the field amongst the dewy corn.
Then
it’s “whack, whack whack,”
Along the dusty track,
Uprooting weed and
trailing vine and stirring up the soil;
And it’s “scratch, scratch,
scratch,”
Along the waving patch,
I am a blessing in
the hands of men who have to toil.
III.
I
dig the bait for men who love to fish upon the stream,
I
plant the garden for the man who has his summer dream;
I
slay the countless hordes of weeds that try the souls of men,
I’m
from the earth, and to the earth I soon return again.
I
cover up the tender seed which man puts in the ground,
And
then protect the fragile roots by shapely hill or mound;
I
feed the helpless, hungry stock when winter winds blow chill
I
feed, aye yes, I feed the world – it is my iron will.
Then
it’s “whack, whack whack,”
Adown the row and back,
I give new life to
root and stalk, I take the place of rain;
And it’s “scratch, scratch,
scratch,”
All through the dusty
patch,
Within the kitchen
garden or upon the endless plain.
IV.
I’m
just an unromantic hoe, once bright as bright could be,
And
I was put upon display, and traders fondled me;
But
now I’m old and keen no more, my cutting edge is gone,
My
face is rusty, handle bent, and I am most forlorn.
I’m
standing in the corner now, midst junk long out of date,
And
soon the earth will take me back into my former state;
But
I have done my duty here, I am content to go,
I’ve
kept the hungry world alive, although I’m but a hoe.
Then it’s “whack, whack,
whack,”
Adown the beaten track,
Back to the bowels
of the earth whence came I years ago;
And it’s “clip, clip, clip,”
I waver, fall and slip,
My usefulness is
over now, I cannot hoe my row.
July
25, 1911
No comments:
Post a Comment